以前就玩过台服,游戏很炫很精致,基本是同类游戏天花板。但是感觉最大短板就是剧情文字极为不通顺,很多对话得反复看好几遍才知道说的是啥意思。加上台服又是繁体字,后来就弃坑了。
这次删档内测我也有幸获得了激活码,本来寻思国服翻译肯定不至于如此了吧,没想到刚玩上,熟悉的感觉又回来了。除了繁体变成了简体,其他照旧。依旧是不通顺、依旧是每句话主谓宾结构***,,,
说心里话,我是个比较喜欢沉浸体验游戏的人,一般来说都会读剧情,何况又是个有这么精美的大世界建模的游戏,,,
说实话遇到这种情况我很困惑,又不是没玩过国外游戏,魔兽世界玩了好多年,熊猫人cg翻译的多么好,游戏里剧情基本没遇到过不通顺的,咋黑鲨就是这样呢?或者我从根源就误会了,韩文的黑沙剧情,本身就是这个风格,故意弄出来的提升逼格??
都是真心话,很喜欢这个游戏,除了剧情文字,其他方面还是挺香的,大家别喷我哈。~~~
分享到 :
0 人收藏

2 个回复

倒序浏览
chiyukimaru  超级版主 | 2022-1-14 17:01
台服的翻译是我们论坛永远的痛,具体情况我不便多说,你想知道可以问问站长,他如果愿意告诉你的话你就知道怎么回事
颓废烟圈  Lv:1 | 2022-1-15 12:40
翻译的东西总是有点区别的 毕竟不是国服
您需要登录后才可以回帖 登录 | 点击注册

本版积分规则

联系我们|关于我们|TAG|手机版|小黑屋|帮助|客服QQ| 希望之地 ( 闽ICP备12024174-1号 )  

返回顶部